2008. szeptember 19., péntek

Buddha

(tib. sangs rgyas, szkt. buddha) megvilágosodott

A tibeti fordítás szó szerinti jelentése: felébredt/megtisztult (sangs) és kiterjedt/kibontakozott (rgyas). A szanszkrit szó a budh gyök befejezett melléknévi alakja, jelentése (tökéletes) megértés, teljes megvilágosodás. Ez arra utal, hogy a buddha az aki teljesen kibontakoztatta, vagy kibontakoztak benne a megtisztult képességek, tulajdonságok

A tibeti fordítók inkább egy értelmező fordítást adtak, ahelyett, hogy szó szerint átfordították volna a kifejezést tibetire, ahogy azt más esetekben gyakran tették A Bölcsesség kincsestára szerint: buddha sangs pa dang rgyas pa gnyis ka la 'jug pas sangs rgyas zhes brjod. A Buddha sangs pa, felébredt, és rgyas pa kibontakozott lett. Majd a további definíció szerint a szan azt jelenti, hogy teljesen megtisztult (minden fátyoltól, ami elhomályosítja a tudat világosságát). A gye pedig tökéletesen kibontakozott (minden tökéletes tulajdonság és képesség). Ez utóbbi alatt a félelemnélküliséget, a végtelen örömöt, a határtalan együttérzést, a bölcsességet, és a minden lény javát szolgáló aktivitást értjük.

Az indiai kozmológia szerint a mostani korszak buddhája, Sákjamuni, ebben a világkorszakunkban megjelenő ezer történelmi buddhák sorában a negyedik, vagy a hatodik, ebben nem minden hagyomány ért egyet. Minden történelmi buddha egy magas szintű kultúra újabb időszakát nyitja meg, melyben a buddhista tanítások ismertté válnak.

A Buddha a menedék forrásai közül az első, a tanítások és a közösség mellett. A Gyémánt úton a negyedik menedékforrás a láma, ami mind a hármat magában egyesíti egy élő példaként.

Nincsenek megjegyzések: